เวลาได้ยินใครพูดว่า "มีบุหรี่ไหม" บนท้องถนนในลอนดอน อย่าเข้าใจฉันผิดนะ นี่ไม่ใช่การดูถูกนะ พวกเขาแค่ถามว่าคุณมีบุหรี่ไหม ในสหราชอาณาจักร บุหรี่มีชื่อเรียกมากมาย โอกาสต่างๆ อายุที่แตกต่างกัน หรือแม้แต่วงสังคมที่แตกต่างกันก็มี "ชื่อเฉพาะ" ของตัวเอง
วันนี้เราจะมาพูดถึงชื่อที่น่าสนใจของบุหรี่ในสหราชอาณาจักร และเรื่องราวเบื้องหลังคำเหล่านี้ หากคุณสนใจวัฒนธรรม คำแสลง หรือสำนวนภาษาของอังกฤษ ห้ามพลาดบทความนี้เด็ดขาด!
1. Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUKชื่อทางการ: บุหรี่ – ชื่อมาตรฐานที่ใช้ทั่วโลก
ไม่ว่าประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษประเทศใด คำว่า "Cigarettes" ก็เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปและเป็นทางการที่สุด ในสหราชอาณาจักร คำนี้ใช้ในรายงานข่าว เอกสารราชการ ฉลากร้านค้า และเอกสารทางกฎหมาย
ในชีวิตประจำวัน หากคุณไปร้านสะดวกซื้อเพื่อซื้อบุหรี่ คุณจะไม่มีทางผิดพลาดหากพูดว่า “ขอบุหรี่หนึ่งซอง” นี่เป็นชื่อกลางๆ ที่ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง โดยไม่แบ่งแยกอายุ ตัวตน หรือภูมิภาค
2. Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUK?คำพูดทั่วไป: Fags – ภาษาพูดของคนสูบบุหรี่อังกฤษที่แท้จริงที่สุด
หากมีคำใดที่สื่อถึง “วัฒนธรรมการสูบบุหรี่” ของอังกฤษได้ดีที่สุด ก็ต้องเป็นคำว่า “Fag” ในสหราชอาณาจักร คำว่า “fag” เป็นหนึ่งในสำนวนสแลงที่ใช้เรียกบุหรี่มากที่สุด ตัวอย่างเช่น
“คุณมีบุหรี่มั้ย?”
“ฉันจะออกไปสูบบุหรี่”
คำว่า "Fag" มีกลิ่นอายของวัฒนธรรมสตรีทแบบอังกฤษอย่างชัดเจน และมักใช้ในการสื่อสารแบบไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน อย่างไรก็ตาม โปรดทราบว่าในสหรัฐอเมริกา คำว่า "fag" เป็นคำที่ดูถูกเหยียดหยาม ดังนั้นควรใช้ความระมัดระวังในการใช้ในการสื่อสารข้ามพรมแดน
เคล็ดลับ: ในสหราชอาณาจักร แม้แต่ช่วงพักสูบบุหรี่ก็เรียกว่า "พักสูบบุหรี่"
อยากแสดงออกอย่างนุ่มนวลและสนุกสนานมากขึ้นไหม? ลองใช้สำนวน "Ciggies" ดูสิ เป็นคำย่อที่น่ารักของ "cigarette" มักใช้ในบทสนทนาที่เป็นกันเอง ให้ความรู้สึกใกล้ชิดและอบอุ่นเล็กน้อย
ตัวอย่างเช่น:
“ฉันแค่ออกไปสูบบุหรี่”
“คุณมีบุหรี่สำรองไหม?”
คำนี้มักใช้กันในหมู่วัยรุ่นและผู้หญิง และมีการแสดงออกที่อ่อนโยนและน่ารัก เหมาะกับโอกาสที่ไม่ “หวือหวา” มากนัก
4.Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUKชื่อโบราณ: Squares และ Tabs – คำแสลงที่สูญหายไปตามกาลเวลา
แม้ว่าในปัจจุบันจะไม่ค่อยได้ใช้กันแล้ว แต่คุณอาจยังได้ยินคำว่า “Squares” หรือ “Tabs” ในบางส่วนของสหราชอาณาจักรหรือในหมู่ผู้สูงอายุ
“Squares”: ชื่อนี้ปรากฏครั้งแรกหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 และส่วนใหญ่ใช้เพื่ออธิบายบุหรี่กล่อง ซึ่งหมายถึง “กล่องบุหรี่ทรงสี่เหลี่ยม”
“แท็บ”: ปรากฏส่วนใหญ่ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของอังกฤษ และเป็นภาษาแสลงประจำภูมิภาค
แม้ว่าคำเหล่านี้จะฟังดูย้อนยุคเล็กน้อย แต่การมีอยู่ของคำเหล่านี้สะท้อนให้เห็นถึงความหลากหลายและลักษณะเฉพาะของภูมิภาคภาษาและวัฒนธรรมอังกฤษ
เคล็ดลับ: ในยอร์กเชอร์หรือนิวคาสเซิล คุณอาจเจอชายชราคนหนึ่งที่พูดว่า "แท็บ" ก็ได้ อย่าแปลกใจ เขาแค่ถามว่าคุณมีบุหรี่ไหม
5. Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUK?เหนือกว่าภาษา: สีสันทางวัฒนธรรมที่เปิดเผยเบื้องหลังชื่อเหล่านี้
ชื่อบุหรี่ที่ชาวอังกฤษใช้เรียกไม่เพียงแต่ความหลากหลายทางภาษาเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงความแตกต่างในชนชั้นทางสังคม อัตลักษณ์ ภูมิภาค และภูมิหลังทางวัฒนธรรมอีกด้วย
“บุหรี่” เป็นสำนวนมาตรฐานที่สะท้อนถึงความเป็นทางการและบรรทัดฐาน
“Fags” มีสีสันของวัฒนธรรมข้างถนนและใกล้ชิดกับชนชั้นแรงงาน
“Ciggies” เป็นคำที่ฟังดูสนุกสนานและผ่อนคลาย และเป็นที่นิยมในหมู่คนหนุ่มสาว
“Tabs” / “Squares” เป็นตัวอย่างย่อของสำเนียงท้องถิ่นและวัฒนธรรมของกลุ่มผู้สูงอายุ
นี่คือเสน่ห์ของภาษาอังกฤษ – สิ่งเดียวกันจะมีชื่อเรียกต่างกันไปในแต่ละกลุ่มคน และภาษาจะเปลี่ยนไปตามเวลา สถานที่ และความสัมพันธ์ทางสังคม
6. Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUK?คำแนะนำการใช้งาน: เลือกคำศัพท์ที่แตกต่างกันสำหรับโอกาสที่แตกต่างกัน
หากคุณวางแผนที่จะเดินทางไปสหราชอาณาจักร เรียนต่อต่างประเทศ หรือสื่อสารกับลูกค้าชาวอังกฤษ การเข้าใจชื่อเหล่านี้จะเป็นประโยชน์อย่างมาก ต่อไปนี้คือคำแนะนำบางประการ:
โอกาส | คำที่แนะนำ | คำอธิบาย |
โอกาสที่เป็นทางการ (เช่น ธุรกิจ ช้อปปิ้ง) | บุหรี่ | มาตรฐาน ปลอดภัย และสากล |
การสื่อสารระหว่างเพื่อนในแต่ละวัน | บุหรี่ / บุหรี่ | เป็นธรรมชาติและเรียบง่ายยิ่งขึ้น |
คำศัพท์ท้องถิ่น | แท็บ / สี่เหลี่ยม | น่าสนใจแต่ไม่ค่อยได้ใช้กันทั่วไป มีเพียงบางพื้นที่เท่านั้น |
การเขียนหรือเงื่อนไขการโฆษณา | บุหรี่ / มวนบุหรี่ | ใช้งานได้อย่างยืดหยุ่นควบคู่ไปกับสไตล์ |
Wพวกเขาเรียกบุหรี่ว่าอะไรUK?สรุป: บุหรี่ยังซ่อนรสชาติของภาษาและวัฒนธรรมอีกด้วย
แม้ว่าชื่อของบุหรี่จะสั้น แต่ก็เป็นเสมือนภาพสะท้อนเล็กๆ ของรูปแบบภาษาในสังคมอังกฤษ คุณจะพบว่าตั้งแต่คำว่า "fags" ไปจนถึง "ciggies" แต่ละคำล้วนมีบริบททางสังคม ภูมิหลังทางวัฒนธรรม และแม้แต่รสนิยมของยุคสมัย หากคุณมีความละเอียดอ่อนต่อภาษา หรือต้องการทำความเข้าใจวิถีชีวิตท้องถิ่นในสหราชอาณาจักรให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น การจำคำแสลงเหล่านี้อาจเป็นประโยชน์มากกว่าที่คิด
คราวหน้าถ้าได้ยินคำว่า "มีบุหรี่ไหม?" ตามหัวมุมถนนในลอนดอน คุณก็อาจจะยิ้มแล้วตอบว่า "ครับเพื่อน นี่ไง" ก็ได้ – นี่ไม่ใช่แค่ปฏิสัมพันธ์ทางสังคมเท่านั้น แต่ยังเป็นจุดเริ่มต้นของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมอีกด้วย
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำแสลงอังกฤษ ความแตกต่างทางวัฒนธรรมในประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ หรือเทรนด์บรรจุภัณฑ์ยาสูบในตลาดโลก โปรดฝากข้อความหรือสมัครรับข้อมูลบล็อกของฉัน มาร่วมค้นพบสิ่งใหม่ๆ ในการเดินทางของภาษาและวัฒนธรรมกันเถอะ!
เวลาโพสต์: 07 ส.ค. 2568